Friday, June 11, 2010

Dying in Latin

Gareth wants a new tattoo and he wants it in Latin. He was asking me if I knew anything about sentence construction etc because it must be right.

He wants: Today is a good day to die.

Gledwood offered some suggestions and, after consulting and researching, I've come up with: Hodiernus dies bona diem morior.

Any advice (especially directed at Dr Stu, whom I shall email as well.)

I think he'll have to have it across his bum as it's quite long.

18 comments:

a said...

*grin* sorry no help at all with latin. I love tattoos (well good ones anyway!)and I love being tattoed, its very relaxing!

NitWit1 said...

My experience with Latin is only as related to my late profession-pharmacy. However it does look close to right.

If you know a professor in the so-called Latin-derived languages, they might be helpful. (Spanish and Italian come to mind)

Devonshire Dumpling said...
This comment has been removed by the author.
Devonshire Dumpling said...

How about some tasteful ones? like:-


Furnulum pani nolo - I don't want a toaster

Ubi est mea anaticula cumminosa? - Where's my rubber ducky?

Carpe Cerevisi - Seize the beer

Credidi me felem vidisse! - I tought I taw a puddy tat!

Cogito ergo doleo - I think, therefore I am depressed

Leslie: said...

Is THAT Gareth? I love Devonshire's "Carpe Cerevisi" but I'm afraid I'm not too up on Latin these days. :D

Liz said...

Relaxing, a?!

Perhaps I'll ask Welshcakes, nitwit.

Those are the sort of phrases everyone should have at their fingertips, dd. You never know when you might need them.

Yes, that's gareth, leslie.

Welshcakes Limoncello said...

Umm- an expert in Italian is not necessarily an expert in Latin and I'm not. Why doesn't he have one of DD's more cheerful phrases instead?

SmitoniusAndSonata said...

I'd definitely feel like turning up my toes if someone had just tatooed that on my bum .

katney said...

An online translator gave me
Hodie est a bonus dies morior.

And although the roots look good, I can only vouch personally for the hodie est and the dies.

bonus looks bogus to me and morior--well, maybe too much influenced by my poor Spanish and Italian since my study of Latin to say about that one.

katney said...

Hmmm. More than one translator says the same. Maybe bonus is not bogus after all.

Gledwood said...

I think he'll have to have it across his bum as it's quite long

Oh!

Gledwood said...

... and PS happy 84th birthday today!!


Dear me, hang on a jiffy ~ you're so posh, I got you mixed up for a sec there ~ with Her Majesty the Queen!

Ole Phat Stu said...

Caveat Emptor!!!

Do not use automatic internet translator SW for Latin.
THEY ARE INVARIABLY WRONG!!!

I also refuse to take the responability, so may I suggest he try the (human) translations at http://latindiscussion.com/forum/viewforum.php?f=2

Ole Phat Stu said...

Oh, and I know a guy who has 'Car team' tattooed along his penis ; WTF???

Turns out that when he gets aroused it reads 'Carpe nocteam' - sieze the night ;-)

Dr.Stu

Anonymous said...

Moriarti est bona ;-)

Anonymous said...

Si hoc signum legere potes, operis boni in rebus Latinus alacribus et fructuosis potiri potes!

Anonymous said...

free sophie's world ebook http://audiobookscollection.co.uk/Modern-Compiler-Implementation-in-C/p173423/ biological psychology breedlove ebook [url=http://audiobookscollection.co.uk/es/Shelley-Peterman-Schwarz/m116501/]ebook epub[/url] ebook joe duffy turning point

Anonymous said...

internet cryptography ebook richard e smith http://audiobookscollection.co.uk/Proceedings-ISAAC-2006-Kolkata-India/p100100/ linux ebook [url=http://audiobookscollection.co.uk/Sams-Teach-Yourself-WordPress-3-in-10-Minutes-Sams-Teach-Yourself-Minutes/p210806/]ebook reader ipod[/url] 2009 i d checking guide ebook